Egy filosz töprengései – 17. rész

17 (K HG nem csatlakozott Darth Vaderhez)

A béta verzió és minden korább kiadás tanulságainak nyomán K HG elkészítette 2014-ben az epszilon verziót. Ebben az eddig utolsó kiadásában 1999-es kiadásának hibáit kijavítva megpróbálta megvizsgálni, mit adott neki a béta verzió, s kiegészítette két olyan kiadás bevonását is a filológiai összevetésekbe, amivel korábban még nem számolt. Az egyik a korábban részleteiben még nem értékelt Striker-féle „érintetlen szöveg”, hiszen ezt a kiadást nem vizsgálta eddig, a másik az 1869-es harmadik kiadás vizsgá­lata, amelynek eltérései a korábbiaktól állítólag magától Madáchtól származtak.  Ha ez az állítólag bizonyossággá válna, félre kellene tenni az eddigi kiadásokat, hiszen a szövegében rengeteg az eltérés az alfa és béta verziótól egyaránt. (Főként a tagoló és mondatzáró írásjelek nagymértékű megváltozása tekintetében. Csak egy példa: a sztenderd szövegben található 674 gondolatjel a III. kiadásban 406-tal csökkent.

Az epszilon verzió bábája leginkább arra volt büszke, hogy a béta után is fedezett fel a Madách-kéziratban olyan elemet, amit eddig még rosszul olvastak ki a kiadók. A béta 2005 (a szinoptikus kritkiad) nagy találata volt a londoni szín 2679, sorában, ez ugyanis így jelent meg 2005 előtt:

Kik még imént szunnyadtak a padokban,

A kézirat tüzetes vizsgálata más eredményt hoz. Nézzük csak:

 Ez bizony:      Kik még imént sunnyadtak a padokban,

[Ld. 2005 krk 387. lap alján: A kiadások ’szunnyadtak’ alakja sh., ezért a K alapján jav. ]

K HG megjegyzése: a diákok közt tán előfordul néha, hogy elszunnyadnak egy-egy „izgalmas” tanórán, de Madách igéje, a sunnyad nem erre a talán bocsánatos bűnre utal. A ritka szó a sunnyog, sunyít szavunk jelentés-bokrába tartozik inkább.

 Az epszilon verzió (2014) felfedezése a 193. kéziratsor eddigi elolvasásának hibájára világit rá: a 193. sor 2014 előtt a következő volt:

Mi a sugár, ha szín nem fogja fel?

K HG szerint ez a kiadásokban makacsul végigvonuló téves olvasat. A sugarat nem szín, hanem csak a szív foghatja fel. Ezt igazolja a kéziratsor nagyítása is. De a sor is így értelmes.

A kontextus is inkább a szívre utalhat. A Tragédia költői nyelvében a szív nagyon gyakran (közel 40-szer) fordul elő, a szín szinte csak a 15 rész elnevezésében.

K HG reméli, hogy meggyőzte képzelt olvasóit: nem Darth Vader embere, s nem híve a Birodalomnak. Figyelemfelhívó Madách-faggatását lezárva elárulja: ha akadna még egy-két ifjú böngészője jegyzeteinek, és mindezekről részletesebben szeretne tudni, akkor keresse a könyvtárakban a Madách Könyvtár köteteit, vagy a neten a MIT honlapját.  MIT is?  (MIT  =  Madách Irodalmi Társaság.)

 

(Folytatjuk…)